Publicidad:
La Coctelera

bibiano

30 Enero 2009

Los Goya, por primera vez accesibles a las personas con discapacidad auditiva.

Gracias a un convenio del Gobierno y de la Academia de Cine.

Simulación de una retransmisión de los premios Goya con intérprete de signos. | elmundo.es Simulación de una retransmisión de los premios Goya con intérprete de signos. | elmundo.es

elmundo.es | Agencias | Madrid

La entrega de los Premios Goya, que se celebra este domingo, será accesible a los discapacitados gracias al convenio de colaboración para trabajar por la accesibilidad del cine español firmado por el Real Patronato sobre Discapacidad, la Academia de Cine y el Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción (CESyA).

En concreto, el convenio establece que la ceremonia de los Premios Goya será por primera vez plenamente accesible, tanto en directo como en la retransmisión por TVE, para personas con discapacidad auditiva. Igualmente, la película triunfadora de estos galardones estará disponible sin barreras para discapacitados.

El acuerdo incluye el asesoramiento en cuestiones relacionadas con la accesibilidad audiovisual, la producción de subtitulado y audiodescripción y la digitalización del archivo cinematográfico español.

En la firma del acuerdo, la secretaria de Estado de Política Social, Familias y Atención a la Dependencia y a la Discapacidad, Amparo Valcarce, aseguró que el convenio supone "un avance para que las personas con discapacidad sensorial disfruten de nuestro cine en igualdad de condiciones".

Según Valcarce, el Gobierno está empeñado en facilitar a las personas con discapacidad el pleno acceso a la cultura, y este acuerdo se hace con un sector "que siempre ha sido solidario y receptivo" con este propósito, como el de la industria cinematográfica.

Seis intérpretes de lengua de signos española

En concreto los Premios Goya contarán con la ayuda de seis expertos en lengua de signos española. La mitad de los intérpretes se encontrarán en la sala de la ceremonia para traducir en directo a las personas sordas que se encuentren entre el público. Además, la retransmisión por televisión contará con un sistema de subtitulado.

Mientras tanto, desde la sede de la Fundación CNSE (Confederación Estatal de Personas Sordas), otros tres profesionales se encargarán de la traducción que se transmitirá simultáneamente en la página web de RTVE incorporando la pantalla del intérprete.

Es la primera vez en la historia de este certamen que se adoptan tales medidas de accesibilidad, lo que beneficiará más de un millón de personas que conforman este colectivo en España.

servido por bibiano 1 comentario compártelo

1 comentario · Escribe aquí tu comentario


Sobre mí

relojes web gratis
tafer

http://www.discapacidad.tv

DISCAPACIDAD TELEVISIÓN http://www.discapacidadtv.com/
Estadisticas y contadores web gratis
Estadisticas Gratis
J.Martin. Asociación de afectados de Polio y sindrome Postpolio de Castilla y León.
www.flickr.com
Éste es un módulo Flickr que muestra fotos públicas de apimf89. Crea tu propio módulo aquí.
free music

Visitor Map
Create your own visitor map!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera